Class this week was interesting for me, especially for the part where we composed a short story. My group managed to come up with that little poem which I'm very proud of, and I was very excited to present it to the class. Well done, team!
The part about spoken discourse was a little confusing for me though. I got it mixed up with a speech event. I hope I got the concept right in some of my thoughts penned below.
Anyway, while reading about the telephone openings and trying to figure out what the topic was all about, something related to pharmacy came to my mind again. It is once again about a pharmacist's interactions with the patient.
Pharmacists' Interactions with Asian and Caucasian Patients
In my experience doing my attachment at the polyclinics and the hospital, a pharmacist speaks differently to a caucasian, as compared to an asian who typically nods at everything the pharmacist says, whether or not he really does understand the instructions. I personally feel that this is due to a stereotype that healthcare professionals (including doctors, nurses and the allied health professionals) have with regards to the attitudes of our patients.
For example, let's compare a typical scenario where a caucasian patient and an asian patient comes to collect his medications.
(Ding dong) - queue number flashes
Pharmacist: Good morning sir.
Patient: Good morning to you.
Pharmacist: May I have your name and identification number.
Patient: (states his name and identification number)
Pharmacist: Any drug allergy?
Patient: Yes/No.
Pharmacist: (If yes, probes further for allergy. If no, pharmacist thanks the patient.)
Pharmacist: Alright, here's your medication for today (pharmacist goes on to explain the medication regimen)
The difference comes here, in how the pharmacist asks the patient for confirmation on whether he understands his condition, how his medication helps him, and how he is supposed to take his medication. Both have taken their medication before and are here to collect a resupply.
Caucasian
Pharmacist: Mr Connery, can you quickly tell me which medication is for your cough and which medication is for your high blood pressure?
Patient C: (picks up the bottled dextrometorphan cough syrup) this... cough. (picks up an amber bottle containing hydrochlorothiazide tablets) this... high blood pressure. But how does this one (hydrochlorothiazide) work to lower my blood pressure?
Pharmacist: This drug is a diuretic and it works by removing excess water from your body. That helps lower your blood pressure.
Patient C: And that's why this drug will cause me to visit to loo more often!
Pharmacist: That's right, Mr Connery.
Asian
Pharmacist: Mr Ang, can you remember how to take this medication? (picks up hydrochlorothiazide bottle)
Patient A: yes.
Pharmacist: This is for your high blood pressure right?
Patient A: ya, correct.
Pharmacist: This will make you go to the toilet more often ok?
Patient A: ya, i know.
We can see a stark difference in the way the counselling is done. In our practice, it is known that caucasians are generally much more inquisitive about their medications as compared to asians. Asians are also generally more silent during counselling sessions, as compared to caucasians, and it is far more difficult to probe for an answer to a question from them. Based on that knowledge, I feel that the pharmacist unconsciously generalises these 2 groups of patients and the way they counsel the patient reflects that problem.
For the caucasian, he is more responsive and the pharmacist feels more comfortable asking very open-ended questions. This naturally gives the patient more room to answer.
For the asian, because of this stereotype, the pharmacist asks close-ended questions and doesn't seem to even bother to try asking an open ended question. These are generally yes/no answers. Also, the pharmacist makes use of "response solicitations" like "ok?" and "right?" to encourage the patient to respond in some way. Personally, this does not convince me that the patient understands his medication. This situation could also be due to the fact that asians are reluctant to "embarass" a healthcare professional by further enquiring about their medications, since it implies that the healthcare professional did not do a good job in his explanation. In contrast, the caucasian wants to take ownership and control of his own medication regimen. Empowerment is important to the caucasian.
This stereotype has been passed down for many many years based on past experiences. However, in this day, with the popularity of the internet and its seemingly limitless resources on drug information, patients have become more informed and are more concerned about their own medication. Also, with current policies, the education level is much higher among patients as compared to say, 20 years ago. In school, we are taught that the "right" way to counsel a patient is as for the caucasian.
As such, isn't it time to consider a change in the way we counsel our patients? Could this be the time to drop the stereotype and treat everyone like the more "educated" caucasians, for the benefit of all our patients?
Reference
Jennifer Watermeyer, Claire Penn, 'Tell me so I know you understand': Pharmacists' verification of patients' comprehension of antiretroviral dosage instructions in a cross-cultural context, Patient Education and Counseling, Volume 75, Issue 2, May 2009, Pages 205-213. Retrieved 13 September 09, from Science Direct.